दिल-ए-नादाँ तुझे हुआ क्या है?
आख़िर इस दर्द की दवा क्या है?
हम हैं मुश्ताक़ और वो बेज़ार
या इलाही ये माजरा क्या है।
मैं भी मुँह में ज़बान रखता हूँ,
काश! पूछो कि "मुद्दा क्या है?"
जब कि तुझ बिन नहीं कोई मौजूद
फिर ये हंगामा, ऐ ख़ुदा! क्या है?
हमको उनसे वफ़ा की है उम्मीद
जो नहीं जानते वफ़ा क्या है।
जान तुम पर निसार करता हूँ
मैंने नहीं जाना दुआ क्या है।
Its just so very smooth and satirical, I am almost falling in love with Ghalib, lekin, "humko unse hai wafaa ki ummeed, jo nahin jaante wafa kya hai" Heh! Naah, Mian Ghalib can wait till I finish reading the complete Diwaan-e-Ghalib in Urdu, which will take time (since obviously Ill have to learn to read in Urdu first, ha ha!). I have a copy of the book somewhere, courtesy my dad, who's probably the one who unconsciously got me hooked on to urdu poetry. All that, for laters.
Same here. Ghalib...(I was going to write rocks here but that would never confirm with what we are talking about I mean Ghalib rocks??) wrote such good ghazals. In fact, I just downloaded a pdf with about 37 of his Ghazals. Will mail it to you. Meanwhile is everyhting fine?
ReplyDelete